Translab 4: Translation and Labour International Symposium

Date 6 July 2023

End Date 7 July 2023

Time 9am - 5pm
Location 309 Regent Street
Cost Free
Blue University of Westminster flag

About the event

This symposium will be devoted to explorations of the concept of 'labour' arising from Translab’s hallmark blending of 'translation' and 'collaboration'. To explore translation from the vantage point of labour and work, an exciting range of speakers will address the labour of translation and interpreting in both theory and practice.

Programme

Thursday 6 July 2023

  • 9.30–10.00: Registration
  • 10.15-10.30: Opening remarks
  • 10.15-11.45: Digital Labour (Chair: Alexa Alfer) max. of 20 minutes of presentation, followed by 8 minutes of discussion + 2 minutes for change of speakers
    • Stefan Baumgarten (Graz) – Machinic Assemblages and Alienated Labour in Translation
    • Gökhan Firat (Surrey) – Working Conditions of Translation Workers in Digital Platform Economy
    • Claire Larsonneur (Paris 8) – Visibility as Value: the Economics of Attribution in Translation
  • 11.45-12.15: Coffee break
  • 12.15-13.15: Emotional Labour (Chair: Cornelia Zwischenberger) max. of 20 minutes of presentation, followed by 8 minutes of discussion + 2 minutes for change of speakers
    • Irem Ayan (British Columbia) – Re-thinking the Conference Interpreter’s Professional Role as Emotional Labour

    • Cen Cong (Newcastle) – Interpreters’ Emotional Granularity and Emotion Perception in Simultaneous Interpreting

  • 13.15-14.30: Lunch break (please make your own arrangements)

  • 14.30-16.00: Conditions of Labour (Chair: Alexa Alfer) max. of 20 minutes of presentation, followed by 8 minutes of discussion + 2 minutes for change of speakers

    • Susan Pickford (Geneva): The Labour of Academic Translation: Who Generates Value in the Agency Model?

    • Aisha Maniar (Freelance Translator): Plumbing the Depths of the Translation Industry

    • Klaudia Bednarova-Gibova (Presov): Translation as Labour through Socio-Psychological Lenses as Happening across the Social Space of Slovakia

  • 16.00-16.30: Coffee break

  • 16.30-18.00: Affective Labour (Chair: Cornelia Zwischenberger) max. of 20 minutes of presentation, followed by 8 minutes of discussion + 2 minutes for change of speakers

    • Akkad Alhussein (UCL) – Halloumi Cheese, Cardamon and Baklava: The Local Shop and the Supermarket as a Site of Affective Labour and Cultural Translation in Migration Narratives

    • Charles Denroche (Westminster) – Translaboration in the Literary Translation Community of Practice

    • Rachael Anneliese Radhay – Haitian Refugees: Documenting a New Human Ecology on Brazil’s Immigration Scenario

Friday 7 July 2023

  • 10.00-11.30: Marxist and Philosophical Perspectives (Chair: Stefan Baumgarten) max. of 20 minutes of presentation, followed by 8 minutes of discussion + 2 minutes for change of speakers
    • Christina Delistathi (Westminster) – Work Practices as Processes of Validated Knowledge Production in the Greek Translation of the Selected Works of Marx and Engels.
    • Alexa Alfer (Westminster) - Labour, Work, Action, and the Translation Concept

    • Cornelia Zwischenberger (Vienna) – Labour and Work in Online Collaborative Translation: Motivation and the Quest for Self-determination

  • 11.30-12.00: Coffee break

  • 12.00-13.30: Fan Labour (Chair: Alexa Alfer) max. of 20 minutes of presentation, followed by 8 minutes of discussion + 2 minutes for change of speakers

    • Felix Hoberg (Leipzig) – Fan Labour or Labour Done by Fans? Structural and Organizational Aspects of Fan Video Game Localization

    • Shuyin Zhang (Hong Kong) – Fan Labour in the Chinese Internet Literature Translation: Rethinking Non-professional Translation

    • Jun Yang (Swansea) – How Far Has the “Intrinsically Motivated” Fan Translation Gone?

  • 13.30-14.00: Coffee break

  • 14.00-14.45: Wrap-up plenary and future plans

How to register

To attend, please register via this link by 23 June 2023.