About the event
This symposium will be devoted to explorations of the concept of 'labour' arising from Translab’s hallmark blending of 'translation' and 'collaboration'. To explore translation from the vantage point of labour and work, an exciting range of speakers will address the labour of translation and interpreting in both theory and practice.
Programme
Thursday 6 July 2023
- 9.30–10.00: Registration
- 10.15-10.30: Opening remarks
- 10.15-11.45: Digital Labour (Chair: Alexa Alfer) max. of 20 minutes of presentation, followed by 8 minutes of discussion + 2 minutes for change of speakers
- Stefan Baumgarten (Graz) – Machinic Assemblages and Alienated Labour in Translation
- Gökhan Firat (Surrey) – Working Conditions of Translation Workers in Digital Platform Economy
- Claire Larsonneur (Paris 8) – Visibility as Value: the Economics of Attribution in Translation
- 11.45-12.15: Coffee break
- 12.15-13.15: Emotional Labour (Chair: Cornelia Zwischenberger) max. of 20 minutes of presentation, followed by 8 minutes of discussion + 2 minutes for change of speakers
Irem Ayan (British Columbia) – Re-thinking the Conference Interpreter’s Professional Role as Emotional Labour
Cen Cong (Newcastle) – Interpreters’ Emotional Granularity and Emotion Perception in Simultaneous Interpreting
13.15-14.30: Lunch break (please make your own arrangements)
14.30-16.00: Conditions of Labour (Chair: Alexa Alfer) max. of 20 minutes of presentation, followed by 8 minutes of discussion + 2 minutes for change of speakers
Susan Pickford (Geneva): The Labour of Academic Translation: Who Generates Value in the Agency Model?
Aisha Maniar (Freelance Translator): Plumbing the Depths of the Translation Industry
Klaudia Bednarova-Gibova (Presov): Translation as Labour through Socio-Psychological Lenses as Happening across the Social Space of Slovakia
16.00-16.30: Coffee break
16.30-18.00: Affective Labour (Chair: Cornelia Zwischenberger) max. of 20 minutes of presentation, followed by 8 minutes of discussion + 2 minutes for change of speakers
Akkad Alhussein (UCL) – Halloumi Cheese, Cardamon and Baklava: The Local Shop and the Supermarket as a Site of Affective Labour and Cultural Translation in Migration Narratives
Charles Denroche (Westminster) – Translaboration in the Literary Translation Community of Practice
Rachael Anneliese Radhay – Haitian Refugees: Documenting a New Human Ecology on Brazil’s Immigration Scenario
Friday 7 July 2023
- 10.00-11.30: Marxist and Philosophical Perspectives (Chair: Stefan Baumgarten) max. of 20 minutes of presentation, followed by 8 minutes of discussion + 2 minutes for change of speakers
- Christina Delistathi (Westminster) – Work Practices as Processes of Validated Knowledge Production in the Greek Translation of the Selected Works of Marx and Engels.
Alexa Alfer (Westminster) - Labour, Work, Action, and the Translation Concept
Cornelia Zwischenberger (Vienna) – Labour and Work in Online Collaborative Translation: Motivation and the Quest for Self-determination
11.30-12.00: Coffee break
12.00-13.30: Fan Labour (Chair: Alexa Alfer) max. of 20 minutes of presentation, followed by 8 minutes of discussion + 2 minutes for change of speakers
Felix Hoberg (Leipzig) – Fan Labour or Labour Done by Fans? Structural and Organizational Aspects of Fan Video Game Localization
Shuyin Zhang (Hong Kong) – Fan Labour in the Chinese Internet Literature Translation: Rethinking Non-professional Translation
Jun Yang (Swansea) – How Far Has the “Intrinsically Motivated” Fan Translation Gone?
13.30-14.00: Coffee break
14.00-14.45: Wrap-up plenary and future plans
How to register
To attend, please register via this link by 23 June 2023.