About me
I joined the University of Westminster in October 2018 at the Centre for Education and Teaching Innovation to lead the University’s cross-disciplinary Foundation Pathways across the institution. Central to my teaching and research is my commitment to social justice and to enabling people from disadvantaged communities to access higher education and thrive. I have studied in Greece and the UK, holding a BA (Hons) in Politics, an MA in Bilingual Translation, a Postgraduate Certificate in Teaching and Learning in Higher Education, and a PhD in Translation Studies from Middlesex University. I am also a Fellow of the Higher Education Academy and a member of the Critical Pedagogies group. I have taught at Middlesex University, the University of Salford, Brunel University, and Birkbeck, University of London, and I have served as an external examiner at the University of Roehampton, the University of Salford, and Birmingham Newman University in the UK.
The overarching interest that links my research with my current role is my passion for access to knowledge. My research interests span the disciplines of Translation and Education, and have a historical perspective. In Translation, I have explored the role of translations of Marxist literature in shaping Marxist discourse in Greece during the first half of the 20th century. My research interests in Education focus on examples of educational initiatives in 1930s Greece, that address questions of community engagement and access to education by minoritised social groups. I am happy to consider MPhil or PhD proposals by prospective students interested in researching any of the above themes in Translation Studies or Education.
Teaching
My approach to teaching and learning is shaped by the principles of social justice, focusing on interventions that make higher education accessible to excluded and underrepresented social groups. I have a keen interest in tutoring students with non-traditional qualifications, and I aim to create a learning environment that encourages development and critical thinking, while challenging traditional hierarchical models and deficit discourses surrounding learning.
I have taught translation theory and practice to undergraduate and postgraduate students, and have supervised dissertations at both undergraduate and postgraduate levels. Currently, I teach foundation students principles and applications of criticality in academic discourse.
Research
My research follows two strands. Firstly, in the area of Translation Studies, it focuses on the translation of political texts, with a particular interest in Marxist literature and the Communist Manifesto, as well as the work practices of their translators. My approach is historical and sociological; it revolves around power struggles for political and ideological domination and their manifestations in text selection, text construction, and the organisation of the translation process. I have published research on translation reviews, the translations of the Communist Manifesto and their paratexts, as well as on the work practices of translators of Marxist texts.
Secondly, in relation to Education, I focus on issues of social justice and the ways in which education may be accessed by minoritised social groups. I am currently investigating university student-led initiatives to educate working youth in 1930s Greece, as well as the relationship between universities and local communities. I am particularly interested in the power dynamics between different university-based stakeholders and communities of minoritised groups.
I am happy to consider MPhil or PhD proposals by prospective students interested in researching any of the above themes in Translation Studies or Education.
Publications
For details of all my research outputs, visit my WestminsterResearch profile.